July 2, 2010

တိန္ ကို မကိန္ပါနဲ႕

ကိုယ္႔မိခင္ဘာသာစကားကို လူမ်ိဳးျခားမ်ားက ေျပာဆိုသံုးႏွဳန္းတာေတြကို ႀကားရဖတ္ရတဲ႔အခါမွာ သူနဲ႔ ဆက္ႏြယ္တဲ႔ စိတ္၀င္စားစရာေတြ၊ ကၽြန္မတို႔ သတိမျပဳမိတဲ႔ အေႀကာင္းအရာေတြကို ေတြ႕ရွိလာရပါတယ္။
ျမန္မာစာ ျမန္မာစကား အလြန္ကိုကၽြမ္းက်င္တဲ႕ ဂ်ပန္သူငယ္ခ်င္းေတြနဲ႕ အင္ေလးကို အလည္သြားရင္း ေတြ႕ႀကံဳ ခဲ႔ရတာေတြထဲက သတိရေနတဲ႔ အေႀကာင္းအရာေလးကုိ ဥပမာအေနနဲ႔ ေရးလုိက္ပါတယ္။





ကၽြန္မတို႕ အင္းထဲမွာ ေလ်ွာက္လည္ႀကေတာ႔ အင္းထဲမွာ ေလွစီးတဲ႔အခါ အားလံုးက အျမဲသတိနဲ႕ အတက္အဆင္းလုပ္ပါတယ္။ ဒါေပမယ႔္ တစ္ခါႀကံဳခဲ႔ရတာကေတာ႕၊ ေလွေပၚကအဆင္း မွာ သူငယ္ခ်င္းေတြထဲက ဂ်ပန္မတစ္ေယာက္က အေရွ႕ကလူကဆင္းလို႕မျပီးခင္ မတ္တပ္ထရပ္လိုက္မိေတာ႔ လူကယိုင္သြားပါတယ္။ အဲဒါ အနားက တိုင္ကို လွမ္းကိုင္လိုက္ပါတယ္။ ေလွကပိုလူးသြားပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ ေလွအေနာက္ဘက္ စက္ေမာင္းတဲ႔ ေကာင္ေလးက ျမန္မာလိုနားလည္တဲ႔ ဂ်ပန္မမွန္းသိေတာ႕ လွမ္းေအာ္လိုက္ပါတယ္။ “ အစ္မ ထိန္ပါထိန္ပါ။ တိန္ကို လည္း မကိန္ပါနဲ႕ ” တဲ႕။ အဒီသူငယ္ခ်င္းေကာ က်န္တဲ႕သူေတြပါ ဒီျမန္မာစကားကို နားမလည္ႀကဘူးေလ။ ကၽြန္မက သူတို႕ျမန္မာလို ပဲ ေနာက္တစ္ေခါက္
“ ထိုင္ပါ၊ထိုင္ပါ တိုင္ကိုလည္း မကိုင္ပါနဲ႔ ”ဆိုတာကိုေျပာလိုက္ေတာ႕ သူတို႕အားလံုး အဲဒီလိုေျပာတာကို စိတ္၀င္စားလို႕မဆံုးျဖစ္ျပီး မွတ္စုစာအုပ္ေလးထုတ္ျပီး ေရးမွတ္ႀကပါတယ္။ သူ႕စာအုပ္ထဲမွာ

★  -ိုင္ အသံကို  -ိန္ အသံနဲ႕ ေျပာတယ္ ။ ….. တဲ႕


အဲဒီလုိနဲ႕ အင္းထဲက လက္ေဆာင္ပစၥည္းဆိုင္ေတြ ကို လိုက္ႀကည္႕ႀကေတာ႔ ၊ တခ်ိဳ႕ဆုိင္ေတြမွာ စားပဲြကုလားထိုင္နဲ႕ ေရေႏြးႀကမ္း လၻက္တုိ႕နဲ႕ ဧည္႔ခံပါတယ္။ ဆုိုင္တစ္ဆိုင္မွာ ကၽြန္မတို႕ အဖဲြ႕ ထုိင္မယ္လုပ္ေတာ႕ ခံုကမေလာက္ပါဘူး။ ထုိင္သူ ထိုင္၊ ထသူထနဲ႕ တစ္ခ်ိဳ႕ ႀကမ္းေပၚ ထိုင္ခ်ပါတယ္။ဆိုင္ရွင္က ႀကမ္းေပၚထိုင္သူေတြကို အိမ္တြင္းမွဳ လက္ခ်ဳပ္ အ၀တ္ဆိုဖာေလးေတြ ထုတ္ေပးပါတယ္။ အားလံုး ဆုိဖာနဲ႕ လူအရည္အတြက္ အံကိုက္ပါ။

ဆိုင္ရွင္ကေတာ႕ အခန္းတြင္းဘက္ကေန လူနဲ႕ ဆိုဖာေလာက္မေလာက္ လွမ္းေမးပါတယ္။ ျမန္မာစကားနဲ႔ ပါ။ “ ဖံုရွိလားရွင္႔ ၊ အစ္ကုိ….. ရလား” အဲဒါကို ျမန္မာစကား သြက္တဲ႕ ဂ်ပန္သူငယ္ခ်င္းက “ ဖုန္ မရွိဘူး၊ ရပါတယ္။” ဆိုင္ရွင္က အခန္းထဲက ဆိုဖာ ၂ခု ကိုင္ျပီးထြက္လာပါတယ္။

ဒါေပမယ္႕ အားလံုး ဆိုဖာနဲ႕ ထိုင္ေနႀကတာပါ။ ခုနက အေျဖေပးလိုက္တဲ႕ သူေကာ က်န္တဲ႔ ဂ်ပန္ေတြအားလံုးကလည္း ေတာင္ႀကည္႔ေျမာက္ႀကည္႔ ၊ ဆိုင္ရွင္ကလည္း ေတာင္ႀကည္႔ေျမာက္ႀကည္႔ေပါ႕။ ကၽြန္မက ဖုံ ဆိုတာ ဖုန္ မဟုတ္ေႀကာင္းနဲ႕ ဆိုဖာကို လည္း ဖုံလို႕ေခၚေႀကာင္း၊ စာလံုးေပါင္းမတူ ေႀကာင္းရွင္းျပေတာ႔ ထံုးစံအတိုင္း စာအုပ္ထဲမွာ မွတ္လိုက္ႀကျပန္ပါတယ္။
ကၽြန္မေဘးမွာ ခုနက ေလွစီးေတာ႔ မတ္တပ္ထရပ္တဲ႔ ဂ်ပန္သူငယ္ခ်င္းမ ရွိေနပါတယ္။ အနီးဆံုး ေဘးက အဲဒီဂ်ပန္သူငယ္ခ်င္းမ ရဲ႕ စာအုပ္ကို ေခ်ာင္းႀကည္႔လိုက္ေတာ႔

★ ဖုံ က “ထိန္ ” လို႕ရတယ္။ ဖုန္ က “ထိန္လို႔မရဘူး” ။ လို႕ လက္ေရး
၀ုိင္း၀ိုင္းေလးနဲ႕ ေရးခ်လိုက္တာကို အခုထိ မွတ္မိေနပါေသးတယ္။ ကၽြန္မကႀကံဳ ဘူးခဲ႔တာေတြထဲက သတိရသေလာက္ ပါ။
ဒီလိုအေတြ႕အႀကံဳမ်ိဳးႀကံဳဘူးႀကမယ္ထင္ပါတယ္ေနာ္။

ဓါတ္ပုံမ်ားကူးယူရာ
gabastyle
yahoo.search


14 comments:

ေခ်ာ(အစိမ္းေရာင္လြင္ျပင္) said...

တိန္ကို ကိန္ရင္း ဖံုေပၚထိန္ျပီး
စာလာဖတ္သြားပါတယ္..
တစ္ခါတစ္ေလေတာ႕ အေတြ႔အၾကံဳေလးေတြက ျပန္သတိရတိုင္း မေမ႕ႏိုင္ေအာင္ ျပံဳးခ်င္စရာေနာ္..
ေဒသ ကြဲတာနဲ႕အမွ် ေလယူေလသိမ္းေလးေတြ ကြဲျပားသြားၾကတာ
ခ်စ္စရာပါဘဲ..

mabaydar88 said...

ညီမေရ

ေနာက္က်ပါတယ္.. ဆြီဒင္မွာလည္း မအားရလို႕.. စားလိုက္ အိပ္လိုက္မို႕..။

ဟုတ္မွာေပါ့ေနာ္.. သူတို႕အတြက္ေတာ့ ဆန္းမယ္..။ ကိုယ္တိုင္လည္း ျမန္ျပည္အႏွ႔ံ မသြားဘူးလို႕.. သြားဖူးရင္ အဲလိုပဲ ေဒသစကားတို႕ ဝဲတာတို႕ေတြ ရုတ္တရပ္ နားလည္မယ္ မထင္ဘူး..။ ဘာသာျခားဆိုေတာ့ နဲနဲဆိုးမယ္ ထင္တာပဲ..။ ဒါေပမယ့္လည္း သိပ္ေတာ္ရင္ သိပ္ေလ့လာထားရင္ေတာ့လည္း သိမွာေပါ့ေနာ္..။ ထင္တာေျပာတာပါညီမေရ..။

ပန္းေဗဒါ

လသာည said...

ဖုန္ေပၚမွာ ဖံုမရွိပါဘူး၊ ထိန္လို႔ ရသေလာက္ ထိန္သြားပါတယ္ း)))

အေတြ႔အၾကံဳနားေထာင္ရင္း ျပံဳးမိတယ္။ တိုင္းရင္းသား စကား၀ဲတာ နားေထာင္ေကာင္းသလို ဂ်ပန္ေတြ ျမန္မာစကားေျပာတာလည္း ခပ္၀ဲ၀ဲမို႔ံ နားေထာင္ေကာင္းမယ္ေနာ္။

ဒါမ်ိဳး ေနာက္ကို အမ်ားၾကီးတင္ပါဦး။ ဖတ္ရတာ ေပ်ာ္လို႔...

ေန၀သန္ said...

ဖတ္ရင္းနဲ႕ ျပံဳးမိတယ္... ဟုတ္တယ္..ျမန္မာစကားကလည္း တယ္ရႈပ္သကိုး..... း)).. ဖံုဆိုတဲ့အေခၚကို ေအာက္ပိုင္းကလူေတြ မသိတာခပ္မ်ားမ်ားပါ.....

ခင္မင္တဲ့
ေန၀သန္

SHWE ZIN U said...

ဟုတ္ပ ညီမ ရယ္

ျမန္မာ စကား က ေတာ္ေတာ္ရႈတ္တယ္ ဂ်ပန္ေတြ မ်က္ေစ႔လည္ သြားတယ္

ခင္တဲ႔
ေရႊစင္

Zay Tar Yar said...

ၿမန္မာစကားကရႈတ္တယ္ မေကာင္းမြန္၀င္းရဲ႕ ခပ္ငယ္ ငယ္ ကပါ ကုလားထုိင္ငွားရန္ရွိသည္ကို ၊ လူအေရွ႕မွာ ေအာ္ဖက္လိုက္တာ ကုလားတုိင္း ငရံ႕ရွိသည္တဲ႕ ၊ ဒါေတာင္ေဇကၿမန္မာစစ္စစ္ေနာ္ ဟဲဟဲ....။

သူႀကီးမင္း (တုုံးဖလား) said...

ဟား ဟား ဟား။ ဟုတ္တယ္အမေရ....
ဖုံကထိန္လုိ႔မရပါဘူး။ အေတာ္ကုိ ရႈပ္တဲ့ ျမန္မာစကားပါလား။ ေဒသကြဲျပားတာနဲ႔ အသံေတြ အသုံးအႏႈန္းေတြ ကြဲျပားသြားၾကေရာ။

kyawhinselwin said...

မေရ
မသူငယ္ခ်င္းေတြ ၿမန္မာစာအေတာ္ကၽြမ္းတာပဲေနာ္
ေပ်ာ္စရာၾကီး
ညီမေတာ႕အခ်ိန္မရေတာ႕ ၾကာၾကာမထိန္ေတာ႕ဘူးေနာ္
ခစ္

ပန္းႏုႏွင္းဆီ said...

ရယ္ရယ္ေမာေမာေလးနဲ႕ ဖတ္သြားပါတယ္.
ခုလို အေတြ႔အၾကံဳေလးေတြက အမွတ္ရခ်င္စရာေကာင္းလွပါတယ္ေနာ္..

ခင္မင္စြာ

ဧပရယ္လ္ပူး@ပူးေတ said...

မမေကာင္းမြန္ေရ..

ခုမွပဲ ဖတ္ရေတာ့တယ္... ကိုယ့္ဘက္က ႀကီးေတာ္မိသားစုရယ္... သူ႔ဘက္က ညီမလင္မယားရယ္ ေရာက္ေနတာနဲ႔တင္ ဘေလာ့ေပၚမွာ ဘယ္မွမေရာက္ျဖစ္ဘူး... အျပင္မွာေတာ့ ေတာ္ေတာ္ေရာက္တယ္။ :)

သေဘာက်သြားတယ္မမေရ... ေနာက္ဒါမ်ိဳးအေတြ႔ႀကံဳေလးေတြရွိရင္ ေရးပါဦးေနာ္...ဗဟုသုတလဲရတယ္.. ရီလဲရီရတယ္ေလ... း)

win latt said...

တစ္ေၾကာင္းတစ္ဂါထာ တစ္ရြာ တစ္ပုဒ္ဆန္းဆိုတာ မ်ိဳးကို မွတ္မွတ္သားသား ရွိခဲ႔ျပီး အခုလို ျပန္ေျပာျပေတာ့ ဖတ္ျပီးဗဟုသုတ ရပါတယ္။
ေပ်ာ္ရႊင္ခ်မ္းေျမ႕ပါေစ

win latt said...

တစ္ေၾကာင္းတစ္ဂါထာ တစ္ရြာ တစ္ပုဒ္ဆန္းဆိုတာ မ်ိဳးကို မွတ္မွတ္သားသား ရွိခဲ႔ျပီး အခုလို ျပန္ေျပာျပေတာ့ ဖတ္ျပီးဗဟုသုတ ရပါတယ္။
ေပ်ာ္ရႊင္ခ်မ္းေျမ႕ပါေစ

ေရႊျပည္သူ (ShwePyiThu) said...

“ဖုန္က ထိန္လို႔မရဘူး” ဆိုတာေလးကို ခ်စ္လိုက္တာ... း)

Han Kyi said...

အင္း...ျဖစ္ရမယ္...ျမန္မာလူမ်ဳိးေတာင္ အဲဒီေရာက္ရင္ ဘာမွသိပ္နားလည္တာမဟုတ္ဘူး...